Szukaj na stronie

Centrum Mieroszewskiego organizuje cykliczne szkoły przekładu, które oferują wyjątkową okazję do zdobycia praktycznych umiejętności w dziedzinie tłumaczenia literackiego.

Tłumacz to nie tylko osoba przekładająca tekst z jednego języka na drugi – to ambasador kultury, który odgrywa kluczową rolę w budowaniu dialogu między społeczeństwami. W Centrum Mieroszewskiego wierzymy, że praca tłumacza ma ogromne znaczenie dla zrozumienia i współpracy między Polską a krajami Europy Wschodniej, dlatego naszym priorytetem jest wspieranie rozwoju młodych tłumaczy.

Szkoły Przekładu – rozwijanie umiejętności translatorskich

Centrum Mieroszewskiego organizuje cykliczne Szkoły Przekładu „Słowa na Słowa”, które oferują wyjątkową okazję do zdobycia praktycznych umiejętności w dziedzinie tłumaczenia literackiego. Program szkół skierowany jest do początkujących i średniozaawansowanych tłumaczy, którzy chcą poszerzać swoje kompetencje w przekładzie tekstów literackich, publicystycznych oraz naukowych.

Dlaczego warto wziąć udział?

„Słowa na Słowa” Centrum Mieroszewskiego to intensywny program szkoleniowy, który łączy warsztaty praktyczne z wykładami teoretycznymi prowadzonymi przez doświadczonych tłumaczy i literatów. Uczestnicy mają szansę pracować nad rzeczywistymi tekstami literackimi i publicystycznymi, co pozwala im na zdobycie doświadczenia w pracy nad zróżnicowanymi gatunkami i stylami. Każda edycja programu uwzględnia współczesne potrzeby rynku wydawniczego i tłumaczeniowego, co sprawia, że absolwenci są dobrze przygotowani do podjęcia pracy jako profesjonalni tłumacze.

W trakcie warsztatów uczestnicy i uczestniczki mają okazję poznać pełen cykl pracy tłumacza: od analizy tekstu literackiego i redakcji własnego przekładu, przez orientację na rynku wydawniczym, aż po aspekty prawne pracy tłumacza oraz pozyskiwanie dofinansowań na niewydane dotąd przekłady.

Budowanie mostów między kulturami

Tłumacze są kluczowymi pośrednikami między narodami, umożliwiając dostęp do literatury, wiedzy i kultury krajów Europy Wschodniej. Poprzez nasze szkoły przekładu, Centrum Mieroszewskiego dąży do wspierania tłumaczy, którzy nie tylko dbają o wysoką jakość przekładów, ale także pełnią rolę ambasadorów kultur, które reprezentują. Tłumaczenie to narzędzie, które pomaga zrozumieć inne społeczeństwa, ich historię i dziedzictwo, co przyczynia się do budowania porozumienia i współpracy międzynarodowej.

Jeśli jesteś początkującym tłumaczem/tłumaczką lub chcesz pogłębić swoje umiejętności translatorskie, szkoły przekładu Centrum Mieroszewskiego to doskonała okazja do rozwoju. Oferujemy unikalną możliwość nauki od doświadczonych specjalistów oraz pracy nad tekstami, które mogą zyskać  znaczenie. Zdobądź nowe umiejętności, które pomogą ci stać się ambasadorem kultury i budować dialog między Polską a krajami Europy Wschodniej.