Szukaj na stronie
Wydarzenie

Premiera książki „Niewinny content i inne pułapki”. Spotkania premierowe w Krakowie i Warszawie

21.05, 23.05.2026
Gdzie:
Kraków, Warszawa
Organizator:

Centrum Mieroszewskiego, Międzynarodowe Centrum Kultury, Ukraiński Dom

Język:
polski
Transmisja:
nie

Jak współczesna ukraińska kultura próbuje na nowo odczytać własną historię, pamięć i tożsamość po doświadczeniu epoki sowieckiej i wojny? Teksty zebrane w tym tomie prowadzą przez literaturę, sztukę, architekturę, język, muzea i kulturę popularną, pokazując Ukrainę poza uproszczeniami i utrwalonymi schematami myślenia.

Premierze książki „Niewinny content i inne pułapki. Ukraińskie eseje o tożsamości” towarzyszyć będą dwa spotkania premierowe – w Krakowie i Warszawie. Punktem wyjścia do rozmowy staną się teksty poświęcone pamięci i tożsamości, językowi imperium, zawłaszczonemu dziedzictwu kulturowemu, literaturze i kulturze funkcjonującym w czasie wojny oraz współczesnej Ukrainie opowiadanej własnym głosem.

Kraków

21 maja, czwartek, godz. 18:00
Międzynarodowe Centrum Kultury, Rynek Główny 25

W dyskusji udział wezmą:

  • Joanna Majewska-Grabowska (prowadzenie)
  • Katarzyna Kotyńska
  • Sofija Riabczuk
  • Bohdana Romancowa

Partner wydarzenia: Międzynarodowe Centrum Kultury
Na miejscu będzie możliwość zakupu książki w promocyjnej cenie.

Warszawa

23 maja, sobota, godz. 17:00
Ukraiński Dom, ul. L. Zamenhofa 1

W spotkaniu udział wezmą:

  • Sasza Iwaniuk (prowadzenie)
  • Katarzyna Kotyńska
  • Sofija Riabczuk
  • Bohdana Romancowa
  • Ostap Sływynski

Partner wydarzenia: Ukraiński Dom
Na miejscu będzie możliwość zakupu książki w promocyjnej cenie.

Sofija Riabczuk, koordynatorka programu ukraińskiego w Dziale Edukacji Muzeum Narodowego w Warszawie. Wcześniej związana m.in. z Narodowym Muzeum Sztuki Ukrainy i „Mystećkim Arsenałem”. Autorka tekstów i projektów z obszaru edukacji muzealnej i kultury.

Bohdana Romancowa, redaktorka, krytyczka literacka i eseistka. Wykłada kursy literackie, współpracuje z ukraińskimi platformami edukacyjnymi i polskim „Dwutygodnikiem”. Autorka tekstów publikowanych m.in. w tomach „Słownik wojny” i „Wojna 2022”.

Ostap Sływynski, poeta, tłumacz, eseista i literaturoznawca. Autor książek poetyckich i inicjator projektu „Słownik wojny”. Tłumacz literatury polskiej na język ukraiński, laureat licznych nagród literackich i translatorskich.

Katarzyna Kotyńska, tłumaczka literatury ukraińskiej, ukrainistka i literaturoznawczyni. Profesorka Uniwersytetu Jagiellońskiego, laureatka Drahoman Prize 2023. Autorka książki „Lwów. O odczytywaniu miasta na nowo” i tłumaczka kluczowych ukraińskich autorów.

Książka „Niewinny content i inne pułapki. Ukraińskie eseje o tożsamości” powstała w ramach Polsko-Ukraińskiej Szkoły Przekładu Słowa na Słowa — projektu Centrum Mieroszewskiego skierowanego do młodych tłumaczy. 

Nasza strona wykorzystuje pliki cookie, aby zapewnić lepszy dostęp do treści oraz w celach statystycznych. Klikając na dowolne łącze na tej stronie, wyrażasz zgodę na używanie i przechowywanie plików cookie. Więcej informacji.