Szukaj na stronie
Wydawnictwo

Dziewięć opowiadań z obłędem w tle

Maja Kuczerska, Maria Galina, Suchbat Afłatuni, Ksenia Buksza, Anna Starobiniec, Natalia Mieszczaninowa, Siergiej Nosow, Siergiej Kuzniecow, Marina Stiepnowa wychodzą z cienia wielkich nazwisk rosyjskiej klasyki literackiej i pisarską bezkompromisowością podążają poza utarte szlaki tradycyjnych dzieł. 

To nie tylko tak doskonale znane nam z dzieł mistrzów zbrodnie, intrygi, mistycyzm, nihilizm, ale przede wszystkim wielość emocji, zabawa gatunkiem i wejście do świata bardziej współczesnego czytelnika. Te opowiadania są rosyjską alegorią literacką o tym co jest tu i teraz.  

"Pod bokiem dostojnej, ociężałej i staroświeckiej literatury rosyjskiej, kryjąc się w cieniu, wyrasta literatura zupełnie innego gatunku – młodsza, weselsza i w pozytywny sposób uniwersalna, ogólnoludzka. Właśnie tę literaturę – raczej kobiecą niż męską, raczej rozrywkową niż poważną, raczej aktualną niż tradycyjną – pragnę zaprezentować polskim czytelnikom." - mówi Galina Józefowicz, jedna z najbardziej znanych i cenionych rosyjskich krytyczek literackich, która dokonała wyboru opowiadań.

„Dziewięć opowiadań z obłędem w tle” jest efektem nowatorskiego projektu Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia „Słowa na Słowa. Polsko-Rosyjska Szkoła Przekładu” mającego na celu wykształcenie nowego pokolenia tłumaczy oraz promocję współczesnych rosyjskich pisarzy. Opowiadania w zbiorze przetłumaczyli: Natalia Dziurdzińska, Jan German, Izabela Jasińska, Marta Łukaszewicz, Sebastian Markiewicz, Paulina Pielech, Katarzyna Roman-Rawska, Jacek Skoczek i Paula Walczak.

Nakład wyczerpany.